Warning: include(domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3): failed to open stream: No such file or directory in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Warning: include(): Failed opening 'domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindu > Gita > Hindi > गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Subscribe to our newsletter and discounts
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Pages from the book
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Look Inside the Book
Description


Foreword

Visakavi Rabindranath Tagore was a poet, playwright, novelist, artist, musician, educationist and patriot, all rolled into one. Pujya Gurudev Swami Chinmayananda hailed him as “a modern mystic” of pre-independent India. It is interesting to note that among all the literary profusions of this creative genius, it was Gitanjali, a slim volume of poems that won for him world acclaim and the Nobel Prize.

It is heartening to note that chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sansthan is publishing the Sanskrit translation of this deeply divine outpouring. I congratulate Sri. K. Ramakrishna Warrier for his simple, lucid and lovely translation.

I am very happy that CIF has been granted recognition as Shodha Sansthan by the Rashtriya Sanskrit Sansthan, Deemed University, New Delhi, and that the Sanskrit translation of Gtanjali is its debut publication. This is an important milestone in the history of CIF which is flourishing into an international center for Sanskrit Studies and Indology.

I invoke the Lord’s grace and Pujya Gurudev’s Blessings on one and all.

Preface

Rabindranath Tagore, the celebrated and renowned poet, needs no introduction. The profound sense of beauty that pervades his works also underscores the nobility behind his writings and touches everyone's heart. To quote Suniti Kumar Chatterji, the Bengali educationist and litterateur, "Tagore was a unique and rare phenomenon in the domain of man, the full or complete and integrated man-with a mind of widest perception." Tagore was always looking at the future of mankind and his words that expressed concern for the betterment of humanity, came from his heart. That is why Tagore is called the poet of the 'visvamanava', the oriental sage and prophet. Tagore's works have a universal appeal. He worked to unite all sections of society and the compassion he felt towards mankind, is evident in all his works. Let me quote one of his songs:

"They stand with uplifted eyes,
Thirsty after light,
Lead them to light,
My Lord! They cannot see the paths in the twilight dark while the nights of despairs gather before them."

The Gitanjali written in Bengali and translated into many languages is a collection of songs to be sung in fine tunes. Bengali is the daughter of Sanskrit and Gitanjali has been translated into Sanskrit by many poets. One of them is Prof. N. Gopala Pillai, a renowned Sanskrit scholar and writer from Kerala, whose translation was published in 1959.

Gopala Pillai had two objectives in doing this:
(1) To pay his tributes to Tagore through his translation,
(2) To demonstrate to the new world that the ancient cultural language of India remains competent to absorb new imagination.

In this translation, Prof. N. Gopala Pillai followed the style of poet Jayadeva, author of the famous Gita-govinda.

Chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sans than is delighted to bring out a new Sanskrit translation of Gitanjali. Sri. K. Ramakrishna Warrier, a traditional Sanskrit Scholar of Kerala, now residing in Chennai, Tamilnadu, has earlier left his mark on a collection of Sanskrit poems by name Paritosikam. His style is very simple and capable of touching the minds of the readers. Sri. Warrier is a lover of nature and is known for his passion for upholding the unity of mankind.

Sri. Warrier's translation of Gitanjali stands in good stead for his tiresome spirit to enrich the Sanskrit Language.

Compared to Prof. Gopala Pillai's translation, Sri. Warrier's is closer to the original Bengali.














गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)

Item Code:
NZK583
Cover:
Paperback
Edition:
2008
ISBN:
9788190372831
Language:
Sanskrit Only
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
182 (10 B/W Illustrations)
Other Details:
Weight of the Book: 235 gms
Price:
$21.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 15005 times since 28th Aug, 2019


Foreword

Visakavi Rabindranath Tagore was a poet, playwright, novelist, artist, musician, educationist and patriot, all rolled into one. Pujya Gurudev Swami Chinmayananda hailed him as “a modern mystic” of pre-independent India. It is interesting to note that among all the literary profusions of this creative genius, it was Gitanjali, a slim volume of poems that won for him world acclaim and the Nobel Prize.

It is heartening to note that chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sansthan is publishing the Sanskrit translation of this deeply divine outpouring. I congratulate Sri. K. Ramakrishna Warrier for his simple, lucid and lovely translation.

I am very happy that CIF has been granted recognition as Shodha Sansthan by the Rashtriya Sanskrit Sansthan, Deemed University, New Delhi, and that the Sanskrit translation of Gtanjali is its debut publication. This is an important milestone in the history of CIF which is flourishing into an international center for Sanskrit Studies and Indology.

I invoke the Lord’s grace and Pujya Gurudev’s Blessings on one and all.

Preface

Rabindranath Tagore, the celebrated and renowned poet, needs no introduction. The profound sense of beauty that pervades his works also underscores the nobility behind his writings and touches everyone's heart. To quote Suniti Kumar Chatterji, the Bengali educationist and litterateur, "Tagore was a unique and rare phenomenon in the domain of man, the full or complete and integrated man-with a mind of widest perception." Tagore was always looking at the future of mankind and his words that expressed concern for the betterment of humanity, came from his heart. That is why Tagore is called the poet of the 'visvamanava', the oriental sage and prophet. Tagore's works have a universal appeal. He worked to unite all sections of society and the compassion he felt towards mankind, is evident in all his works. Let me quote one of his songs:

"They stand with uplifted eyes,
Thirsty after light,
Lead them to light,
My Lord! They cannot see the paths in the twilight dark while the nights of despairs gather before them."

The Gitanjali written in Bengali and translated into many languages is a collection of songs to be sung in fine tunes. Bengali is the daughter of Sanskrit and Gitanjali has been translated into Sanskrit by many poets. One of them is Prof. N. Gopala Pillai, a renowned Sanskrit scholar and writer from Kerala, whose translation was published in 1959.

Gopala Pillai had two objectives in doing this:
(1) To pay his tributes to Tagore through his translation,
(2) To demonstrate to the new world that the ancient cultural language of India remains competent to absorb new imagination.

In this translation, Prof. N. Gopala Pillai followed the style of poet Jayadeva, author of the famous Gita-govinda.

Chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sans than is delighted to bring out a new Sanskrit translation of Gitanjali. Sri. K. Ramakrishna Warrier, a traditional Sanskrit Scholar of Kerala, now residing in Chennai, Tamilnadu, has earlier left his mark on a collection of Sanskrit poems by name Paritosikam. His style is very simple and capable of touching the minds of the readers. Sri. Warrier is a lover of nature and is known for his passion for upholding the unity of mankind.

Sri. Warrier's translation of Gitanjali stands in good stead for his tiresome spirit to enrich the Sanskrit Language.

Compared to Prof. Gopala Pillai's translation, Sri. Warrier's is closer to the original Bengali.














Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait
Testimonials
Namaste and many thanks! Lovely collection you have! Tempted to buy so many books!
Revathi, USA
I received my order. Thanks for giving the platform to purchase artifacts of our culture. You guys are doing a great job. Appreciate it and wish you guys the best.
Manju, USA
Fantastic! Thank You for amazing service and fast replies!
Sonia, Sweden
I’ve started receiving many of the books I’ve ordered and every single one of them (thus far) has been fantastic - both the books themselves, and the execution of the shipping. Safe to say I’ll be ordering many more books from your website :)
Hithesh, USA
I have received the book Evolution II.  Thank you so much for all of your assistance in making this book available to me.  You have been so helpful and kind.
Colleen, USA
Thanks Exotic India, I just received a set of two volume books: Brahmasutra Catuhsutri Sankara Bhasyam
I Gede Tunas
You guys are beyond amazing. The books you provide not many places have and I for one am so thankful to have found you.
Lulian, UK
This is my first purchase from Exotic India and its really good to have such store with online buying option. Thanks, looking ahead to purchase many more such exotic product from you.
Probir, UAE
I received the kaftan today via FedEx. Your care in sending the order, packaging and methods, are exquisite. You have dressed my body in comfort and fashion for my constrained quarantine in the several kaftans ordered in the last 6 months. And I gifted my sister with one of the orders. So pleased to have made a connection with you.
EB Cuya FIGG, USA
Thank you for your wonderful service and amazing book selection. We are long time customers and have never been disappointed by your great store. Thank you and we will continue to shop at your store
Michael, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India