Warning: include(domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3): failed to open stream: No such file or directory in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 761

Warning: include(): Failed opening 'domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 761

Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > History > Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The Ussr and The Americas)
Subscribe to our newsletter and discounts
Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The Ussr and The Americas)
Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The Ussr and The Americas)
Description
About The Author

Mr. Weer Rajendra Rishi is a well-known linguist ofIndia and was awarded the honour of 'Padmashri' by the President of India in 1970 for his contributions in the field of linguistics. He was honoured by the Government of the Punjab in '1963. He was an Honorary Fellow of the Punjabi University, Patiala,

Mr. Rishi took voluntary retirement from the Indian Foreign Service in 1973. He has worked in the Indian Embassy at Moscow (1950-52) and the Indian High Commissions at Singapore (1962-65) and London (1969-71). He worked as interpreter to various Soviet dignitaries including Khrushchev, Marshall Bulganin, Voroshilov and Zakharov and the present Prime Minister Kosygin. He accompanied the ex-President of India, Dr. Rajendra Prasad as his interpreter during his official visit to the Soviet Union in 1960.

Mr. Rishi is now the Director of the Indian Institute of Romani Studies at Chandigarh and is editing Roma-a half-yearly journal on the life, language and culture of Roma. He has travelled widely in Europe, the USSR etc. and lived amongst Roma.

He is the author of (i) Russian-Hindi Dictionary (with foreword by the late Pandit Jawaharlal Nehru, (ii) Russian Grammar in Hindi, (iii) Russian Folklore in Hindi, (iv) Hindi translation of Push kin's poem GYPSY, (v) Mar- riages of the Orient, (vi) History of Russ.ian literature in Hindi, and (vii) Multilingual Romani Dictionary (Romani/English/Hindi/Russian/ French) .

 

Preface

When I completed the compilation of my Multilingual Romani Dictionary in 1971 in London (I was working as an Attache in the Indian High Commission at that time), few in India knew that the Roma (the so-called Gypsies of Europe etc.) have originated from the Panjab and that they still speak a language which could better be called a dialect of Panjabi. The reason was that the research on the origin of Roma, their language and culture had been done so far only by scholars other than Indians. Naturally, the foreigners, who have not got the correct and intimate knowledge of the Indian languages as spoken by the common man, the traits of the peoples inhabiting the north of India, particularly what I would call the 'Greater Panjab' of Alberuni's description during the Muslim invasions, could not do justice to their research work.

After the World Romani Congress in 1971 when I was able to meet Roma leaders, scholars, dancers and musicians from all over Europe, my interest in the subject continued growing. I established the Indian Institute of Romani Studies at Chandigarh, started publishing ROMA, a half-yearly journal on the subject. I wrote articles on the subject in English and Indian language papers. I gave interviews from Delhi and Amritsar TV stations. I met national leaders of India and personally acquainted them with the result of my research work. Well, the interest of scholars - and national leaders of India in the subject has now been created.

In the meantime, I got a lot of original the and revealing material on the subject from the scholars from the USSR, the Eastern Democracies, particularly from Yugoslavia, and other countries of Western Europe and America. In the summer of 1974, I had the good fortune to visit France, Germany, Italy, Yugoslavia, where I met Roma, lived with them and studied their language, culture and customs from close quarters. At the fair of St. Sarah (the Indian Goddess Kali) at St. Maries- de-la-mer in the South of France, I was able to meet Roma from various countries who come annually to worship and pay homage to their Goddess in the month of May every year.

In the present book, I have tried to present a new look on the subject particularly from the Indian point of view and it is for the readers to say to what extent I have succeeded in my effort.

I am grateful to Dr. Giani Zail Singh, the Chief Minister of Panjab for his keen interest in my research work and for getting me an honorary fellowship of the Punjabi University at Patiala to write this book. I am also grateful to the authorities concerned in the Punjabi University.

I would be failing in my duty if I do not convey my thanks to the world-renowned linguist of India, Prof. Dr. Mohan Singh Uberoi Diwana (whose young and revolutionary spirit continues unabated even at the age of 78), who has helped met to make this research work comprehensive and extensive. His name is synonymous with Panjabi language and literature and he is considered as an authority on the subject by scholars both in India and abroad. I have heavily drawn upon his expert and practical knowledge of the Panjab, Panjabi and the Panjabis.

Thanks are also due to Mr. Vanko Rouda, Mr. Leaulea Rouda, the President and General Secretary of the International Comite Rom and our common friend, Mr. Eynard Gilles of Toulon, France, for kindly showing me around the Roma colonies in Paris and south of France and introducing me to Munouches and Kalderashes (different groups of Roma in France). Mr. Grattan Puxon, the young and energetic Joint Secretary of the World Romani Congress and Mr. Abdi Faik, ex-member of the Macedonian Parliament of Yugoslavia and President of 'Phralipe' (Brotherhood) of Skopje, have been very kind to me from the very beginning when I first met them at the World Romani Congress in London in 1971 and thereafter extended to me their hospitality during my stay in Shuto Orizari at Skopje, and afforded me the opportunity of acquainting myself with the life, culture and customs of Roma - from close quarters. I would also thank Dr. Professor Ian Hancock of Komitia Lumiaki Romani and'e Amerika for his moral support and material on Roma. I also thank Dr. A.E. Mourant, ex-Director Serological Laboratory, London, Professor Heinz Mode of Saale University (GDR), Madam T.V. Venzel of the Institute of the Peoples of Asia, Moscow, Mr. Johan A. Brune of London and Professor Francois de Vaux de Foletier, Paris, for supplying me with material for my research work. In the end I would thank Dr. Donald Kenrick, the Director of Roma Bharati (Institute of Romani Research and Documentation) London who initiated me into this research work and has been helping in my research work throughout.

I am grateful to Mrs. 1. K. Sandhu, the energetic and dynamic Vice-Chancellor of the Punjabi University, Patiala, for arranging publication of this book.

 

Introductory

Thus spoke Mr. Abdi Faik, the then a Member of the Macedonian Parliament, Skopje, Yugoslavia, representing Roma, whom I met at the World Romani Congress held in London in April 1971. Mr. Abdi Faik was in fact expressing the convictions of all the Roma (Gypsies)! representatives attending the World Romani Congress from various countries of the world including France, Spain, Yugoslavia, Czechoslovakia, Germany, Finland, Switzerland, the U.K., the USA, Canada etc., etc. Some of the representatives were professors, scholars, doctors and missionaries. World famous Roma singers, musicians and dancers took part in the Gypsy Festival which was organized on the hillock of Hampstead Heath, London, on that occasion. I was astonished to see their Panjabi features with pointed noses and wheatish colour of their skin. Raya, the famous Romani singer and once a member of the Roma Theatre of Moscow and now living in Scandinavia, loves the Panjab and its culture. She acted as a heroine in the Panjabi play "lachhi" staged at the Moscow Roma Theatre. It may be mentioned that in Romani language laci is a feminine adjective, meaning good, beautiful. In Panjabi language it also has the same meaning. It signifies a beautiful girl. She was full of sentiments and said: "I always remember about India. I have got an Indian heart because my ancestors came from India. I very much like to see India. I always dream to be in India. When I see an Indian man or woman going about in the town, my eyes follow him/her until he/she disappears from my sight, because I consider that he or she is a part of my heart, of my blood".

I found the same sentiments in the hearts of Roma in different countries of Europe in the summer of 1974 when I had the opportunity to meet them at the fair of their Goddess of Fortune, St. Sarah, the Europeanised form of the Indian Goddess Kali. Roma in Skopje, Yugoslavia, worship God Indra on St. George's Day. I was astonished to know the legend connected with St. George's Day which is the same as mentioned in the Rigveda-i.e. God, Indra killing the demon Vritra, Susna or Ahi, the serpent, to bring down rains and heavenly streams. It was revealing to note that even the names of Gods and demons are the same as mentioned in the Vedas.

The material collected from Roma in the USSR is all the more revealing as it contains prayers of Roma to Gods representing natural phenomena viz. Agni (fire) Jandra (Thunder God Indra), Mautia (mother earth) etc. etc. They are still preserving the Hindu belief in the one supreme God with different names according to their functions i.e. Brahma, the creator, Visnu, the sustainer, Siva, the killer of all that is evil.

I visited their beautiful colony 'Hameau Tzigane' in Grasse in the south of France where I met the famous Rom singer, Linck. Looking at his Panjabi features and the wheatish colour of his skin one could not say that this boy born of parents of Indian origin in France had not even seen India. On my request, Linck was kind enough to let me tape-record his song nash, nash ('run away, run away'-in the Romani language 'nash' has the same meaning as in the Panjabi language). The gist of the song is that the boy was caught by a police man on the false charge of stealing. He asks his girl friend to run away and himself promises to return to her one day when he is able to prove his innocence.

In Skopje, a colony inhabited by about 30,000 Roma, I found all Panjabi atmosphere, the boys playing with pebbles in the same way as they do in the villages of the Punjab. Here I tasted the Indian habit of telling a stranger that his destination is 'pas' (near) (it is pas in Romani language and pas in the Panjabi language) when a Roma boy made me take a full round of the whole of the colony saying that the house of my host, Mr. Grattan Puxon, was pas. This is what our village folk in the Panjab tell a stranger who asks them about the distance of his destination, even if the destination is a few miles away. I found the girls wearing sharawars (trousers) also called shalwars in the Panjabi language. The shalwar is the common wear of ladies in the Panjab even today. I attended a few marriage ceremonies there and was astonished to see their ceremonies resembling those in the Panjab; the music played at the mass dances arranged on these occasions completely resembled Indian music, of course with Muslim influence. At Belgrade, I met the famous Romani singer, Esma, and found no difficulty in talking to her in Romani language, which resembled the Panjabi language. She has already been to India and takes pride in wearing the saree which was presented to her by the Mayor of Bombay at a music concert where she was taken to know Hindi language, although she had spoken in the Romani language-so much marked was the similarity between the Romani language and the Indian languages. With her Panjabi features, Esma looks completely Indian in a saree.

And then all the Roma, in whichever countries of Europe they are, respect India and have preserved Indian traditions although they left their original home in the Panjab more than a thousand years ago. They call India as baro than; the great country, the country of their ancestors. In the Panjabi language baro than have the same meanings as in the Romani language.

Let us therefore study the history of the migration of these people from India, their language, their religion and habits in detail and compare them with the language, religion and habits of the people inhabiting the Panjab.

 

Contents

 

     
  Foreword vii
  Author's Preface 1
1 Introductory 4
2 Names 10
3 Etymology of the word "ROM" 13
4 Etymology of the word "GAJO" 17
5 Romani Flag and Anthem 19
6 Children of Nature 23
7 Occupations 35
8 Historical Records 41
9 First Emigration 44
10 Second Emigration 46
11 Emigrations in X-XIII centuries 57
12 Religion 81
13 Panjabi love' for buffalo's milk 85
14 Language, Key to the Problem 98
15 Linguistic Evidence 113
16 Anthropologic Evidence 117
17 Bibliography  

Sample Pages









Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The Ussr and The Americas)

Item Code:
NAH565
Cover:
Hardcover
Edition:
1996
ISBN:
8173802904
Language:
English
Size:
8.8 inch x 5.8 inch
Pages:
138
Other Details:
Weight of the Book: 290 gms
Price:
$10.00
Discounted:
$7.50   Shipping Free
You Save:
$2.50 (25%)
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The Ussr and The Americas)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 4151 times since 4th Nov, 2018
About The Author

Mr. Weer Rajendra Rishi is a well-known linguist ofIndia and was awarded the honour of 'Padmashri' by the President of India in 1970 for his contributions in the field of linguistics. He was honoured by the Government of the Punjab in '1963. He was an Honorary Fellow of the Punjabi University, Patiala,

Mr. Rishi took voluntary retirement from the Indian Foreign Service in 1973. He has worked in the Indian Embassy at Moscow (1950-52) and the Indian High Commissions at Singapore (1962-65) and London (1969-71). He worked as interpreter to various Soviet dignitaries including Khrushchev, Marshall Bulganin, Voroshilov and Zakharov and the present Prime Minister Kosygin. He accompanied the ex-President of India, Dr. Rajendra Prasad as his interpreter during his official visit to the Soviet Union in 1960.

Mr. Rishi is now the Director of the Indian Institute of Romani Studies at Chandigarh and is editing Roma-a half-yearly journal on the life, language and culture of Roma. He has travelled widely in Europe, the USSR etc. and lived amongst Roma.

He is the author of (i) Russian-Hindi Dictionary (with foreword by the late Pandit Jawaharlal Nehru, (ii) Russian Grammar in Hindi, (iii) Russian Folklore in Hindi, (iv) Hindi translation of Push kin's poem GYPSY, (v) Mar- riages of the Orient, (vi) History of Russ.ian literature in Hindi, and (vii) Multilingual Romani Dictionary (Romani/English/Hindi/Russian/ French) .

 

Preface

When I completed the compilation of my Multilingual Romani Dictionary in 1971 in London (I was working as an Attache in the Indian High Commission at that time), few in India knew that the Roma (the so-called Gypsies of Europe etc.) have originated from the Panjab and that they still speak a language which could better be called a dialect of Panjabi. The reason was that the research on the origin of Roma, their language and culture had been done so far only by scholars other than Indians. Naturally, the foreigners, who have not got the correct and intimate knowledge of the Indian languages as spoken by the common man, the traits of the peoples inhabiting the north of India, particularly what I would call the 'Greater Panjab' of Alberuni's description during the Muslim invasions, could not do justice to their research work.

After the World Romani Congress in 1971 when I was able to meet Roma leaders, scholars, dancers and musicians from all over Europe, my interest in the subject continued growing. I established the Indian Institute of Romani Studies at Chandigarh, started publishing ROMA, a half-yearly journal on the subject. I wrote articles on the subject in English and Indian language papers. I gave interviews from Delhi and Amritsar TV stations. I met national leaders of India and personally acquainted them with the result of my research work. Well, the interest of scholars - and national leaders of India in the subject has now been created.

In the meantime, I got a lot of original the and revealing material on the subject from the scholars from the USSR, the Eastern Democracies, particularly from Yugoslavia, and other countries of Western Europe and America. In the summer of 1974, I had the good fortune to visit France, Germany, Italy, Yugoslavia, where I met Roma, lived with them and studied their language, culture and customs from close quarters. At the fair of St. Sarah (the Indian Goddess Kali) at St. Maries- de-la-mer in the South of France, I was able to meet Roma from various countries who come annually to worship and pay homage to their Goddess in the month of May every year.

In the present book, I have tried to present a new look on the subject particularly from the Indian point of view and it is for the readers to say to what extent I have succeeded in my effort.

I am grateful to Dr. Giani Zail Singh, the Chief Minister of Panjab for his keen interest in my research work and for getting me an honorary fellowship of the Punjabi University at Patiala to write this book. I am also grateful to the authorities concerned in the Punjabi University.

I would be failing in my duty if I do not convey my thanks to the world-renowned linguist of India, Prof. Dr. Mohan Singh Uberoi Diwana (whose young and revolutionary spirit continues unabated even at the age of 78), who has helped met to make this research work comprehensive and extensive. His name is synonymous with Panjabi language and literature and he is considered as an authority on the subject by scholars both in India and abroad. I have heavily drawn upon his expert and practical knowledge of the Panjab, Panjabi and the Panjabis.

Thanks are also due to Mr. Vanko Rouda, Mr. Leaulea Rouda, the President and General Secretary of the International Comite Rom and our common friend, Mr. Eynard Gilles of Toulon, France, for kindly showing me around the Roma colonies in Paris and south of France and introducing me to Munouches and Kalderashes (different groups of Roma in France). Mr. Grattan Puxon, the young and energetic Joint Secretary of the World Romani Congress and Mr. Abdi Faik, ex-member of the Macedonian Parliament of Yugoslavia and President of 'Phralipe' (Brotherhood) of Skopje, have been very kind to me from the very beginning when I first met them at the World Romani Congress in London in 1971 and thereafter extended to me their hospitality during my stay in Shuto Orizari at Skopje, and afforded me the opportunity of acquainting myself with the life, culture and customs of Roma - from close quarters. I would also thank Dr. Professor Ian Hancock of Komitia Lumiaki Romani and'e Amerika for his moral support and material on Roma. I also thank Dr. A.E. Mourant, ex-Director Serological Laboratory, London, Professor Heinz Mode of Saale University (GDR), Madam T.V. Venzel of the Institute of the Peoples of Asia, Moscow, Mr. Johan A. Brune of London and Professor Francois de Vaux de Foletier, Paris, for supplying me with material for my research work. In the end I would thank Dr. Donald Kenrick, the Director of Roma Bharati (Institute of Romani Research and Documentation) London who initiated me into this research work and has been helping in my research work throughout.

I am grateful to Mrs. 1. K. Sandhu, the energetic and dynamic Vice-Chancellor of the Punjabi University, Patiala, for arranging publication of this book.

 

Introductory

Thus spoke Mr. Abdi Faik, the then a Member of the Macedonian Parliament, Skopje, Yugoslavia, representing Roma, whom I met at the World Romani Congress held in London in April 1971. Mr. Abdi Faik was in fact expressing the convictions of all the Roma (Gypsies)! representatives attending the World Romani Congress from various countries of the world including France, Spain, Yugoslavia, Czechoslovakia, Germany, Finland, Switzerland, the U.K., the USA, Canada etc., etc. Some of the representatives were professors, scholars, doctors and missionaries. World famous Roma singers, musicians and dancers took part in the Gypsy Festival which was organized on the hillock of Hampstead Heath, London, on that occasion. I was astonished to see their Panjabi features with pointed noses and wheatish colour of their skin. Raya, the famous Romani singer and once a member of the Roma Theatre of Moscow and now living in Scandinavia, loves the Panjab and its culture. She acted as a heroine in the Panjabi play "lachhi" staged at the Moscow Roma Theatre. It may be mentioned that in Romani language laci is a feminine adjective, meaning good, beautiful. In Panjabi language it also has the same meaning. It signifies a beautiful girl. She was full of sentiments and said: "I always remember about India. I have got an Indian heart because my ancestors came from India. I very much like to see India. I always dream to be in India. When I see an Indian man or woman going about in the town, my eyes follow him/her until he/she disappears from my sight, because I consider that he or she is a part of my heart, of my blood".

I found the same sentiments in the hearts of Roma in different countries of Europe in the summer of 1974 when I had the opportunity to meet them at the fair of their Goddess of Fortune, St. Sarah, the Europeanised form of the Indian Goddess Kali. Roma in Skopje, Yugoslavia, worship God Indra on St. George's Day. I was astonished to know the legend connected with St. George's Day which is the same as mentioned in the Rigveda-i.e. God, Indra killing the demon Vritra, Susna or Ahi, the serpent, to bring down rains and heavenly streams. It was revealing to note that even the names of Gods and demons are the same as mentioned in the Vedas.

The material collected from Roma in the USSR is all the more revealing as it contains prayers of Roma to Gods representing natural phenomena viz. Agni (fire) Jandra (Thunder God Indra), Mautia (mother earth) etc. etc. They are still preserving the Hindu belief in the one supreme God with different names according to their functions i.e. Brahma, the creator, Visnu, the sustainer, Siva, the killer of all that is evil.

I visited their beautiful colony 'Hameau Tzigane' in Grasse in the south of France where I met the famous Rom singer, Linck. Looking at his Panjabi features and the wheatish colour of his skin one could not say that this boy born of parents of Indian origin in France had not even seen India. On my request, Linck was kind enough to let me tape-record his song nash, nash ('run away, run away'-in the Romani language 'nash' has the same meaning as in the Panjabi language). The gist of the song is that the boy was caught by a police man on the false charge of stealing. He asks his girl friend to run away and himself promises to return to her one day when he is able to prove his innocence.

In Skopje, a colony inhabited by about 30,000 Roma, I found all Panjabi atmosphere, the boys playing with pebbles in the same way as they do in the villages of the Punjab. Here I tasted the Indian habit of telling a stranger that his destination is 'pas' (near) (it is pas in Romani language and pas in the Panjabi language) when a Roma boy made me take a full round of the whole of the colony saying that the house of my host, Mr. Grattan Puxon, was pas. This is what our village folk in the Panjab tell a stranger who asks them about the distance of his destination, even if the destination is a few miles away. I found the girls wearing sharawars (trousers) also called shalwars in the Panjabi language. The shalwar is the common wear of ladies in the Panjab even today. I attended a few marriage ceremonies there and was astonished to see their ceremonies resembling those in the Panjab; the music played at the mass dances arranged on these occasions completely resembled Indian music, of course with Muslim influence. At Belgrade, I met the famous Romani singer, Esma, and found no difficulty in talking to her in Romani language, which resembled the Panjabi language. She has already been to India and takes pride in wearing the saree which was presented to her by the Mayor of Bombay at a music concert where she was taken to know Hindi language, although she had spoken in the Romani language-so much marked was the similarity between the Romani language and the Indian languages. With her Panjabi features, Esma looks completely Indian in a saree.

And then all the Roma, in whichever countries of Europe they are, respect India and have preserved Indian traditions although they left their original home in the Panjab more than a thousand years ago. They call India as baro than; the great country, the country of their ancestors. In the Panjabi language baro than have the same meanings as in the Romani language.

Let us therefore study the history of the migration of these people from India, their language, their religion and habits in detail and compare them with the language, religion and habits of the people inhabiting the Panjab.

 

Contents

 

     
  Foreword vii
  Author's Preface 1
1 Introductory 4
2 Names 10
3 Etymology of the word "ROM" 13
4 Etymology of the word "GAJO" 17
5 Romani Flag and Anthem 19
6 Children of Nature 23
7 Occupations 35
8 Historical Records 41
9 First Emigration 44
10 Second Emigration 46
11 Emigrations in X-XIII centuries 57
12 Religion 81
13 Panjabi love' for buffalo's milk 85
14 Language, Key to the Problem 98
15 Linguistic Evidence 113
16 Anthropologic Evidence 117
17 Bibliography  

Sample Pages









Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Roma (The Panjabi Emigrants in Europe, Central and Middle Asia, The... (History | Books)

From Rome to Moscow
The memoirs of an Olympic trap shooter
Item Code: IMH03
$35.00$26.25
You save: $8.75 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Romantic Holidays In India
by Vinod Mehta
Paperback (Edition: 2008)
Outlook Publishing Pvt. Ltd.
Item Code: NAE077
$30.00$22.50
You save: $7.50 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Roman Antiquities in Tamilnadu (An Old and Rare Book)
Item Code: NAN322
$30.00$22.50
You save: $7.50 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Kamaladevi Chattopadhyay: The Romantic Rebel
Item Code: IDJ411
$27.50$20.62
You save: $6.88 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Baroque India (The Neo-Roman Religious Architecture of South Asia: A Global Stylistic Survey)
Deal 30% Off
Item Code: IDL074
$105.00$55.12
You save: $49.88 (30 + 25%)
Add to Cart
Buy Now
A Pedagogue's Romance Reflections on Schooling
Deal 20% Off
Item Code: NAL438
$25.00$15.00
You save: $10.00 (20 + 25%)
Add to Cart
Buy Now
The Commerce Between The Roman Empire and India
Deal 30% Off
Item Code: NAK676
$60.00$31.50
You save: $28.50 (30 + 25%)
Add to Cart
Buy Now
Deeg Palace (Its Romance and Wonder)
by Bharat Chugh
Paperback (Edition: 2014)
Niyogi Books
Item Code: NAK503
$50.00$37.50
You save: $12.50 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Rajasthan - Une Longue Romance (French)
by Sunil Mehra
Hardcover (Edition: 2001)
Lustre Press Pvt. Ltd.
Item Code: NAJ600
$35.00$26.25
You save: $8.75 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Star Sikh Baby Names (English-Punjab-Roman)
Deal 20% Off
by Manjit Kaur Dumpy
Hardcover (Edition: 2003)
Star Publications Ptv. Ltd.
Item Code: NAD604
$15.00$9.00
You save: $6.00 (20 + 25%)
Add to Cart
Buy Now
Mughal Romance
by Ghob Singh Verma
Paperback (Edition: 2007)
Prakash Books India Pvt. Ltd.
Item Code: IHL503
$20.00$15.00
You save: $5.00 (25%)
Add to Cart
Buy Now
The Romance of Salt
by Anil Dharker
Hardcover (Edition: 2005)
Lotus Collection Roli Books
Item Code: IDE399
$30.00$22.50
You save: $7.50 (25%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
appreciate being able to get this hard to find book from this great company Exotic India.
Mohan, USA
Both Om bracelets are amazing. Thanks again !!!
Fotis, Greece
Thank you for your wonderful website.
Jan, USA
Awesome collection! Certainly will recommend this site to friends and relatives. Appreciate quick delivery.
Sunil, UAE
Thank you so much, I'm honoured and grateful to receive such a beautiful piece of art of Lakshmi. Please congratulate the artist for his incredible artwork. Looking forward to receiving her on Haida Gwaii, Canada. I live on an island, surrounded by water, and feel Lakshmi's present all around me.
Kiki, Canada
Nice package, same as in Picture very clean written and understandable, I just want to say Thank you Exotic India Jai Hind.
Jeewan, USA
I received my order today. When I opened the FedEx packet, I did not expect to find such a perfectly wrapped package. The book has arrived in pristine condition and I am very impressed by your excellent customer service. It was my pleasure doing business with you and I look forward to many more transactions with your company. Again, many thanks for your fantastic customer service! Keep up the good work.
Sherry, Canada
I received the package today... Wonderfully wrapped and packaged (beautiful statue)! Please thank all involved for everything they do! I deeply appreciate everyone's efforts!
Frances, USA
I have always been delighted with your excellent service and variety of items.
James, USA
I've been happy with prior purchases from this site!
Priya, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India