Warning: include(domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3): failed to open stream: No such file or directory in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Warning: include(): Failed opening 'domaintitles/domaintitle_wiki.exoticindiaart.php3' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/exotic/newexotic/header.php3 on line 921

Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Children > Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories)
Subscribe to our newsletter and discounts
Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories)
Pages from the book
Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories)
Look Inside the Book
Description
About the Book

The translated stories in this volume are written by some of the most well-known writers for children in Bangla across the twentieth century-Sukumar Roy, Sibram Chakraborty, Lila Majumdar and Asha Purna Devi. They are all set within the everyday situation of home and school in which children hardly have any outlet or access to adventure. Since the stories are not intended for toddlers, their readers cannot be expected to take a break from reality by identifying themselves with fantastic dreamscapes and relocating themselves beyond the realms of the possible. How, then, do child characters/readers of a somewhat older age group add some color and spice in their otherwise dull lives? Find out for yourselves...

About the Author

Nivedita Sen's translations from Bangla to English include Rabindranath Tagore's Ghare Baire and Syed Mustafa Siraj's short stories. She has co-edited a selection of essays on Mahasweta Devi. In this anthology, apart from translating, she has also critically engaged with the popular subject of children's fiction on which she has been working. Her' doctoral dissertation on paradigms of childhood resistance in Bangla is to be published shortly. She also works on children's publishing, postcolonial writing and popular fiction. She teaches English at Hans Raj College, University of Delhi.

Introduction

IN MY INTRODUCTORY observations, when I try to engage with the overarching theme of the stories I have translated and some of the issues that ramify from them, I do not really target young readers who would be more interested in reading the stories for what they are worth. I am, at present, addressing those adults and young adults who might just be getting interested in children's literature, or more specifically, Bangla children's literature as an academic discipline. In India, till quite recently, children's texts were peripheral to the literary canon, and are still in the incipient process of being incorporated in the mainstream of academic discourse. The children's literature that I focus on does not belong to the genre of fairy tales, folk tales, myths and parables, retold or otherwise, but constitutes stories written in the realistic mode that stand on their own feet. These twentieth century juvenile texts in Bangla largely cater to the entertainment of respectable, middle-class children, giving them a window to an unexplored world filled with inexhaustibly enlivening possibilities. Their narrative manipulates situations where things can go wild for a while, but almost always stops short of suggesting such aberrations as alternatives to the norms of conformity. Although the stories are about deviant children who want to embark on or actually get co-opted into outlandish experiences, these child characters are eventually tamed to function within the parameters of respectable households, not overstepping the familial and social codes within which they are programmed to function. The formula around which the stories are fashioned also fulfil narrative expectations within the deal that is struck between the writer and reader, confirming that all genres are institutions which 'like all other institutions of social life [are] based on tacit agreements or contracts.'1 I have translated stories within this sub-genre of domestic fantasy for adolescents in Bengali, and will try to view them within the comparative framework of a few classic English works and a handful o f popular English stories for children. How-ever, I am sure that the canvas could be extended to fiction for and about children in other languages as well.

There is a rationale that further unites the subtext of all the stories in this compilation under one umbrella theme despite the diversity of their authorship, period and mode of narration. All of them deal with the boy or girl next door and his/her imagined as well as self-fashioned, virtually jinxed exploits at home and school. The stories are meant for children between the age of eight and sixteen or so, and describe child protagonists in everyday contexts, weaving their own fantasies for want of other channels of adventure from the humdrum of their environment. I will try to examine a certain familiar configuration of domestic fantasy in juvenile literature, with all its recognizable paradigms as well as deviations from them. Such 'fantasy' is essentially located in-side the home, with the family as its bedrock of stability and security, and is actually not a fantastic escapade or adventure in the strictest sense of the term. It is, for the child, experimenting with certain modes of escape that involve the recreation of a short-lived, illusory daydream or realizing a latent desire for the thrilling the unfeasible. Going through the motions of such a wish- fulfilling drill, however, inevitably results in the eventual disintegration of the fantasy within the circumscribed space defined by the home as well as its counterpart in the outside world-the school

Sample Pages









Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories)

Item Code:
NAR275
Cover:
PAPERBACK
Edition:
2010
ISBN:
9788126028481
Language:
English
Size:
8.50 X 5.50 inch
Pages:
237 (10 B/W Illustrations)
Other Details:
Weight of the Book: 0.32 Kg
Price:
$21.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories)
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1500 times since 21st Jun, 2019
About the Book

The translated stories in this volume are written by some of the most well-known writers for children in Bangla across the twentieth century-Sukumar Roy, Sibram Chakraborty, Lila Majumdar and Asha Purna Devi. They are all set within the everyday situation of home and school in which children hardly have any outlet or access to adventure. Since the stories are not intended for toddlers, their readers cannot be expected to take a break from reality by identifying themselves with fantastic dreamscapes and relocating themselves beyond the realms of the possible. How, then, do child characters/readers of a somewhat older age group add some color and spice in their otherwise dull lives? Find out for yourselves...

About the Author

Nivedita Sen's translations from Bangla to English include Rabindranath Tagore's Ghare Baire and Syed Mustafa Siraj's short stories. She has co-edited a selection of essays on Mahasweta Devi. In this anthology, apart from translating, she has also critically engaged with the popular subject of children's fiction on which she has been working. Her' doctoral dissertation on paradigms of childhood resistance in Bangla is to be published shortly. She also works on children's publishing, postcolonial writing and popular fiction. She teaches English at Hans Raj College, University of Delhi.

Introduction

IN MY INTRODUCTORY observations, when I try to engage with the overarching theme of the stories I have translated and some of the issues that ramify from them, I do not really target young readers who would be more interested in reading the stories for what they are worth. I am, at present, addressing those adults and young adults who might just be getting interested in children's literature, or more specifically, Bangla children's literature as an academic discipline. In India, till quite recently, children's texts were peripheral to the literary canon, and are still in the incipient process of being incorporated in the mainstream of academic discourse. The children's literature that I focus on does not belong to the genre of fairy tales, folk tales, myths and parables, retold or otherwise, but constitutes stories written in the realistic mode that stand on their own feet. These twentieth century juvenile texts in Bangla largely cater to the entertainment of respectable, middle-class children, giving them a window to an unexplored world filled with inexhaustibly enlivening possibilities. Their narrative manipulates situations where things can go wild for a while, but almost always stops short of suggesting such aberrations as alternatives to the norms of conformity. Although the stories are about deviant children who want to embark on or actually get co-opted into outlandish experiences, these child characters are eventually tamed to function within the parameters of respectable households, not overstepping the familial and social codes within which they are programmed to function. The formula around which the stories are fashioned also fulfil narrative expectations within the deal that is struck between the writer and reader, confirming that all genres are institutions which 'like all other institutions of social life [are] based on tacit agreements or contracts.'1 I have translated stories within this sub-genre of domestic fantasy for adolescents in Bengali, and will try to view them within the comparative framework of a few classic English works and a handful o f popular English stories for children. How-ever, I am sure that the canvas could be extended to fiction for and about children in other languages as well.

There is a rationale that further unites the subtext of all the stories in this compilation under one umbrella theme despite the diversity of their authorship, period and mode of narration. All of them deal with the boy or girl next door and his/her imagined as well as self-fashioned, virtually jinxed exploits at home and school. The stories are meant for children between the age of eight and sixteen or so, and describe child protagonists in everyday contexts, weaving their own fantasies for want of other channels of adventure from the humdrum of their environment. I will try to examine a certain familiar configuration of domestic fantasy in juvenile literature, with all its recognizable paradigms as well as deviations from them. Such 'fantasy' is essentially located in-side the home, with the family as its bedrock of stability and security, and is actually not a fantastic escapade or adventure in the strictest sense of the term. It is, for the child, experimenting with certain modes of escape that involve the recreation of a short-lived, illusory daydream or realizing a latent desire for the thrilling the unfeasible. Going through the motions of such a wish- fulfilling drill, however, inevitably results in the eventual disintegration of the fantasy within the circumscribed space defined by the home as well as its counterpart in the outside world-the school

Sample Pages









Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Tong Ling Express (A Selection of Bangal Children's Stories) (Language and Literature | Books)

Hauntings (The Darksome Dozen: 13 Stories Form Bangla’s Master storytellers!)
by Suchitra Samanta
Paperback (Edition: 2000)
Katha
Item Code: NAG620
$19.00
Add to Cart
Buy Now
Short Takes (Stories From Bangladesh)
Deal 20% Off
by Tanvir Malik
Paperback (Edition: 2010)
Frog Books
Item Code: NAE076
$16.00$12.80
You save: $3.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Barisal and Beyond (Essays on Bangla Literature)
by Clinton B. Seely
Hardcover (Edition: 2008)
Chronicle Books, New Delhi
Item Code: NAG489
$35.00
SOLD
The Rats' Feast: A Tagore Omnibus (Stories, Plays and Poems)
Deal 20% Off
by Astri Ghosh and Arunava Sinha
Paperback (Edition: 2013)
Hachette India
Item Code: NAF342
$15.00$12.00
You save: $3.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Short Stories From Pakistan
Item Code: IDD949
$23.50
Add to Cart
Buy Now
Balika Badhu (A Representative Anthology of Bengali Short Stories)
Deal 20% Off
Item Code: NAJ892
$21.00$16.80
You save: $4.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Tales of Athiranippadam
Deal 20% Off
Item Code: NAI347
$36.00$28.80
You save: $7.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
An Approach to The Cultural Mapping of North-East India: In Respect of Tribal Tales
Deal 20% Off
by Pratibha Mandal
Hardcover (Edition: 2009)
The Asiatic Society
Item Code: NAB824
$62.00$49.60
You save: $12.40 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Greatest Short Stories
Deal 20% Off
by Mulk Raj Anand
Paperback (Edition: 2004)
Jaico Publishing House
Item Code: IDH132
$13.00$10.40
You save: $2.60 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Naked Voices (Stories and Sketches by Sadat Hasan Manto)
Item Code: NAD697
$29.00
Add to Cart
Buy Now
Seducing The Rain God (A Collection of Short Stories from The North East)
Deal 20% Off
by Smriti Kumar Sinha
Paperback (Edition: 2015)
Niyogi Books
Item Code: NAL034
$31.00$24.80
You save: $6.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Namaskaram. Thank you so much for my beautiful Durga Mata who is now present and emanating loving and vibrant energy in my home sweet home and beyond its walls.   High quality statue with intricate detail by design. Carved with love. I love it.   Durga herself lives in all of us.   Sathyam. Shivam. Sundaram.
Rekha, Chicago
People at Exotic India are Very helpful and Supportive. They have superb collection of everything related to INDIA.
Daksha, USA
I just wanted to let you know that the book arrived safely today, very well packaged. Thanks so much for your help. It is exactly what I needed! I will definitely order again from Exotic India with full confidence. Wishing you peace, health, and happiness in the New Year.
Susan, USA
Thank you guys! I got the book! Your relentless effort to set this order right is much appreciated!!
Utpal, USA
You guys always provide the best customer care. Thank you so much for this.
Devin, USA
On the 4th of January I received the ordered Peacock Bell Lamps in excellent condition. Thank you very much. 
Alexander, Moscow
Gracias por todo, Parvati es preciosa, ya le he recibido.
Joan Carlos, Spain
We received the item in good shape without any damage. It is simply gorgeous. Look forward to more business with you. Thank you.
Sarabjit, USA
Your sculpture is truly beautiful and of inspiring quality!  I wish you continuous great success so that you may always be able to offer such beauty to all people throughout the world! Thank you for caring about your customers as well as the standard of your products.  It is extremely appreciated!! Sending you much love.
Deborah, USA
I’m glad you guys understand my side, well you guys have one of the best international store,  And I will probably continue being pleased costumer Thank you guys so much.
Renato, Brazil
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2021 © Exotic India